-
1 sich die Kanten abschleifen
мест.общ. научиться вежливому обращению, обтесатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich die Kanten abschleifen
-
2 abschleifen
-
3 abschleifen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t TECH.2. (glätten etc.) polish, smooth off3. fig. polish, refineII v/refl fig. Angewohnheit: wear off* * *to grind off;sich abschleifento wear away* * *ạb|schlei|fen sep1. vtKanten, Ecken, Unebenheiten to grind down; Rost to polish off; Messer to grind; Holz, Holzboden to sand (down)2. vrto get worn off, to wear down; (fig) (Angewohnheit etc) to wear offdas schleift sich ( noch) ab (fig) — that'll wear off
* * *ab|schlei·fenI. vt▪ etw \abschleifen to sand sth [down]II. vr1. (sich beim Schleifen abnutzen)das schleift sich (noch) ab that'll wear off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (glätten) sand down < wood>; grind down <metal, glass, etc.>; smooth down < broken tooth>2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich abnutzen) wear awaydas schleift sich noch ab — (fig.) that will wear off in time
* * *abschleifen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t TECH1. (entfernen) grind off (von etwas sth), grind down (2. (glätten etc) polish, smooth off3. fig polish, refineB. v/r fig Angewohnheit: wear off* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (glätten) sand down < wood>; grind down <metal, glass, etc.>; smooth down < broken tooth>2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich abnutzen) wear awaydas schleift sich noch ab — (fig.) that will wear off in time
* * *v.to abrade v.to polish v. -
4 Ecke
f; -, -n1. in einem Raum: corner; sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner; die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner; in die Ecke drängen corner; fig., in den Hintergrund: push s.o. into the background2. von zwei Straßen: corner; um die Ecke kommen come (a)round the corner; an der Ecke at ( Haus: on) the corner; Ecke Weinstraße at ( oder on) the corner of Weinstraße; gleich um die Ecke just (a-) round the corner4. Fußball: corner; die kurze / lange Ecke the near / far corner; eine Ecke ausführen oder treten take a corner5. umg. (Gegend) corner; aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?; Ecke der Welt corner of the world6. umg., fig. (Strecke) stretch; das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go; eine ganze Ecke besser / schlechter etc. quite a bit ( oder lot) better / worse7. fig. in Wendungen: es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc. short on everything; er ist ein Mann mit Ecken und Kanten fig. he rubs people (up) the wrong way; ich bin um fünf etc. Ecken mit ihm verwandt fig. I’m a distant relation ( oder relative) of his; jemanden um die Ecke bringen umg., fig. bump s.o. off, do away with s.o.* * *die Ecke(Sport) corner kick; corner;(Winkel) corner; angle; nook* * *Ẹcke ['ɛkə]f -, -nKantstraße Ecke Goethestraße — at the corner of Kantstraße and Goethestraße
er wohnt gleich um die Ecke — he lives just (a)round the corner
ein Kind in die Ecke stellen — to make a child stand in the corner
er wurde in die reaktionäre Ecke gestellt — he was pigeon-holed as a reactionary
etw in allen Ecken und Winkeln suchen — to search or look high and low for sth
jdn in die Ecke drängen (fig) — to push sb into the background
jdn um die Ecke bringen (inf) — to bump sb off (inf), to do away with sb (inf)
mit jdm um ein paar or um sieben Ecken herum verwandt sein (inf) — to be distantly related to sb, to be sb's second cousin twice removed (hum inf)
die neutrale Ecke (Boxen) — the neutral corner
Ecken und Kanten (fig) — rough edges
See:→ fehlen2) (= Käseecke, Kuchenecke) wedgeeine ganze Ecke entfernt — quite a (long) way away, a fair way away
eine (ganze) Ecke älter/billiger/größer — (quite) a bit older/cheaper/bigger
aus welcher Ecke kommst du? — what part of the world are you from?
* * *die1) (a corner.) angle2) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) corner3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) corner4) (something similar in shape: a wedge of cheese.) wedge* * *<-, -n>[ˈɛkə]f\Ecken und Kanten (fig) rough edges2. (Straßenecke) cornergleich um die \Ecke just [a]round the corner3. (Zimmerecke) cornerjdn in die \Ecke stellen to make sb stand in the cornerab in die \Ecke! go and stand in the corner!4. (Käseecke) wedgewir kommen aus der gleichen \Ecke we come from the same corner of the worldbis dahin ist es noch eine ganz schöne \Ecke it's still a fair old distance awaymit jdm um/über sieben \Ecken verwandt sein (fam) to be distantly related to sb7. SPORT cornereine kurze/lange \Ecke a short/long cornerdie neutrale \Ecke the neutral corner8.▶ jdn in die \Ecke drängen to push sb aside▶ mit \Ecken und Kanten with a mind of one's own* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) cornereine Ecke treten — take a corner
3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *1. in einem Raum: corner;sich in eine Ecke verkriechen crawl into a corner;die neutrale Ecke (beim Boxen) the neutral corner;2. von zwei Straßen: corner;um die Ecke kommen come (a)round the corner;an der Ecke at ( Haus: on) the corner;gleich um die Ecke just (a-)round the corner3. von Gegenstand: edge;die Ecken (und Kanten) abschleifen smooth away the rough edges4. Fußball: corner;die kurze/lange Ecke the near/far corner;treten take a corner5. umg (Gegend) corner;aus welcher Ecke Deutschlands kommen Sie? which area of ( oder whereabouts in) Germany are you from?;Ecke der Welt corner of the world6. umg, fig (Strecke) stretch;das ist noch eine ganze Ecke that’s still a fair way to go;7. fig in Wendungen:es fehlt an allen Ecken und Enden we’re etc short on everything;ich bin um fünf etcjemanden um die Ecke bringen umg, fig bump sb off, do away with sb* * *die; Ecke, Ecken1) cornerNietzschestr., Ecke Goethestr. — on the corner of Nietzschestrasse and Goethestrasse
um die Ecke biegen — turn the corner; go/come round the corner
die lange/kurze Ecke — (Ballspiele) the far/near corner
jemanden um die Ecke bringen — (fig. salopp) bump somebody off (sl.)
mit jemandem um od. über sieben Ecken verwandt sein — (fig. ugs.) be distantly related to somebody
an allen Ecken [und Enden od. Kanten] — (ugs.) everywhere
2) (Ballspiele) corner3) (ugs.): (Gegend) corner4) (ugs., bes. nordd.): (Strecke)* * *-n f.corner n.edge n.nook n.recess n.(§ pl.: recesses)wedge n. -
5 Kante
1) Schnittlinie: waagerecht край, кро́мка. senkrecht у́гол. bei geometrischem Körper, Tisch ребро́. Kanten bestoßen waagerecht сбива́ть /-би́ть края́. etw. auf die Kante stellen ста́вить по- что-н. на ребро́3) Rand край. sich auf die Kante (v. etw.) setzen сади́ться сесть на край (чего́-н.). etw. auf <an> die Kante stellen ста́вить по- что-н. на край4) Abschlußstreifen, Randbesatz кайма́. schmale Abschlußkante кант (-ик). bei Hosen, Ärmeln низ. Webekante кро́мка. das Kleid hat eine (rote) Kante пла́тье обши́то (кра́сной) каймо́й jdm. die Kanten abschleifen обтёсывать/-теса́ть кого́-н. sich die Kanten abschleifen обтёсываться /-теса́ться. die Kanten v. jds. Charakter haben sich abgeschliffen хара́ктер у кого́-н. вы́ровнялся. etw. auf der hohen Kante haben име́ть что-н. на чёрный день. etw. auf die hohe Kante legen откла́дывать /-ложи́ть что-н. на чёрный день -
6 Kante
f =, -ngebrochene Kante — тех. скошенная кромкаan ( auf) der Kante stehen — стоять на ребре; перен. находиться в опасном ( неустойчивом) положении5) спорт. бровка (беговой дорожки)••sich (D) die Kanten abschleifen — обтесаться, научиться вежливому обращениюGeld auf der (hohen) Kante haben — иметь сбережения -
7 Kante
Kante f =, -n край, кант, ребро́, грань; тех. тж. кро́мка; борт (напр., карье́ра)gebrochene Kante тех. ско́шенная кро́мкаscharfe [spitze] Kante ре́зкое [си́льное] ребро́ (конька́)an [auf] der Kante stehen стоя́ть на ребре́; перен. находи́ться в опа́сном [неусто́йчивом] положе́нииKante f =, -n кант, бордю́р, кро́мка, кайма́ (тка́ни)Kante f =, -n горбу́шка, краю́шка (хле́ба)Kante f =, -n спорт. бро́вка (бегово́й доро́жки)sich (D) die Kanten abschleifen обтеса́ться, научи́ться ве́жливому обраще́ниюGeld auf die (hohe) Kante legen копи́ть де́ньги, откла́дывать де́ньги на чё́рный деньGeld auf der (hohen) Kante haben име́ть сбереже́ния
См. также в других словарях:
abschleifen — V. (Aufbaustufe) etw. schleifend entfernen Synonyme: fortschleifen, wegschleifen, abscheuern Beispiele: Er hat die scharfen Kanten des Tisches ein bisschen abgeschliffen. Er hat den Stein mit Schmirgelpapier abgeschliffen. Die obere Schicht hat… … Extremes Deutsch
abschleifen — abschmirgeln; glatt feilen; abfeilen; glätten; abreiben; feilen; schmirgeln; abschaben; glatt reiben; polieren * * * ạb||schlei|fen 〈V. tr. 218; … Universal-Lexikon
Schriftgießen — Schriftgießen, das Anfertigen der Schrift (Lettern) zum Buchdruck aus Schriftmetall (Zeug). A) Das Schneiden der Lettern. Dazu wird zunächst ein Stempel (Patrize) in weichen, später gehärteten Stahl durch den Schriftschneider od. Stempelschneider … Pierer's Universal-Lexikon
Personenwagen — (passenger carriages; voitures; carrozze), Eisenbahnwagen, die zur Beförderung von Reisenden bestimmt und hierfür dauernd mit entsprechenden Einrichtungen versehen sind. Inhaltsübersicht: I. Geschichtliches. – II. Bauformen. – A. Allgemeines. – B … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Schleifen [1] — Schleifen, Verfahren zur Bearbeitung von Arbeitsstücken durch Abtrennen sehr seiner Späne mit Hilfe der Schleifmittel. Wendet man feinste Schleifmittel zur Erzielung glänzender Flächen an, so geht das Schleifen in das Polieren (s.d.) über. Das… … Lexikon der gesamten Technik
Bohrer — Bohrer, das zum Bohren dienende Werkzeug. Nach dem Material, in dem gebohrt wird, unterscheidet man Metallbohrer, Holzbohrer und Steinbohrer. Die Bohrer für Metall schneiden in einer oder in beiden Drehrichtungen. Im letzteren Falle sind sie… … Lexikon der gesamten Technik
Straßenbau — Straßenbau, die Herstellung von Landstraßen und Stadtstraßen. A. Landstraßen. Obgleich schon im fernsten Altertum bei allen Kulturvölkern Verkehrswege bestanden, die zum Teil als Natur und Erdwege (s. Erdstraßen), zum Teil als künstlich… … Lexikon der gesamten Technik
Sandschliff — Windkanter nördlich des Dyngjujökull, Island Windkanter sind Gesteine, die durch vom Wind transportierten Sand zu charakteristischer, oft kielartiger Form geschliffen wurden (Windschliff). Entstehung Windkanter entstehen entweder aus… … Deutsch Wikipedia
Windkanter — nördlich des Dyngjujökull, Island … Deutsch Wikipedia
abgraten — ạb||gra|ten 〈V. tr.; hat〉 ein metallisches Werkstück abgraten einen Grat davon entfernen * * * Abgraten, Entgraten, bei metallischen Werkstücken das Beseitigen der an Flächen, Kanten, Rändern u. a. überstehenden Grate, die bei der Herstellung … Universal-Lexikon
Bims — von Kos (Griechenland) Bims (auch: Bimsstein; über ahd. pumiʒ / bumeʒ aus dem lat. pumex) ist ein poröses glasiges Vulkangestein, dessen Dichte wegen der Poren kleiner als die von Wasser ist. Seine Farbe kann stark variieren; Bims aus… … Deutsch Wikipedia